イングレスをやってなかったら言わなかった20の言葉。
ソーシャルで「20 things I wouldn't say if I weren't play ingress:」というミームが大ウケしています。
日本語で言うと「イングレスをやってなかったら言わなかった20のこと」という感じでしょうか。
イングレスをやってなかったら言わなかった20の言葉
「みんなはどう?」と投げかけられたこの20の言葉、海外文化特有の場所などもありますが、みなさん的にはどうでしょう?
How about yours? ;)
-
Fucking Smurfs!
このクソッタレの青い小人め!
-
I need to hack today!
今日のハック行かなきゃ。
-
Great! The light is red!
よし!赤信号だ!
-
I'm going to church
教会行ってくる。
-
I'm going to synagogue
ユダヤ教の教会に行ってくる。
-
I'm going to cemetery
お墓行ってくる。
-
I'm going to the kids playground
公園行ってくるよ。
-
I can't wait to go to Disneyland!
早くディズニーランドに行きたい!!
-
Who's up for a Smurf hunt?
誰か小人狩りに行ける?
-
Do you have a couple of cubes?
キューブいくつかもってる?
-
I still need to walk 1264 more kilometers
あと1264キロ歩かなきゃ。
-
Today I'm gonna go to work 3 hours earlier
今日は3時間早く出勤するんだ
-
I wonder if the park is opened at 3.00 am?
この公園は朝3時に開いてる?
-
I'm gonna follow her to see where she lives!
あの子がどこに住んでるかつけて確かめないと。
-
How meny keys do you have of the Police Station?
警察署の鍵いくつ持ってる?
-
I'm going to church and then to the synagogue
教会にいって、それからユダヤ教の教会も行くんだ。
-
I'm gonna burst the hell out of the Czech ambassy!
チェコ大使館丸焼きにしてくる
-
I'm goona drive around this roundabout another time...
この回り道、また今度もやろっと。
-
No one behinde me? Cool, I can slow down at 60km/h on this 90km/h road
後ろに誰もいない?よし、この高速で60キロまでスピードを落とそう。
-
Present Chaos Create Future Civilization
(未来の文明の為に混沌を与えよう)(今の混沌が来る文明を作る)・・グリフハックのパターンですね。
最後はワロタw